клубfemale
женскихsingle combat
единоборствclub
logo
 

 

Малые народы мира и их традиционные и ритуальные единоборства

Народ Сочимилькас. Боевые ритуалы заклинания дождя

Xochimilcas fight
Девушки народности Сочимилькас участвуют в ритуальных кулачных боях. Район Зитлала в провинции Герреро, Мексика. Май 2015г.
Кулачные бои играют важную роль в традициях некоторых коренных народностей в мексиканской провинции Герреро
Фото из статьи на сайте 'Vice' Carnaval de Golpes en La Esperanza

English Version


Сочимилькас - коренные племена в Месоамерике. С 1376 по 1430 они находились в состоянии постоянной войны с ацтеками, которые в конце коцов их покорили. В настоящее время Сочимилькас являются частью семьи коренных народностей Науа, проживающих на юге Мексик и в Сальвадоре. Сочимилькас говорят на Юто-ацтекских языках и относятся к одной из семи групп Науа; они поселились в Долине Мехико в доколумбовскую эпоху.

В память о старой вражде с ацтеками жители некоторых селений и городов области Зитлала в провинции Герреро участвуют в ежегодных ритуальные боях для "заклинания дождя". Эти бои первоначально являлись тренировочными поединками мужчин, готовых защитить своих женщин от похищений ацтеками.

Ритуальные поединки один-на-один являются древней традицией некоторых коренных народностей Латинской Америки. Наиболее известные боевые фестивали – это Таканакуй в Перу и Тинку в Боливии. В действительности, поединки во время празднования урожая – это доиспанская языческая традиция. Обычно такие боевые фестивали проводятся в удалённых горных районах и, кроме всего прочего, дают возможность "выпустить пар" и агрессию, накопившиеся за год. Кроме того, эти бои дают выход (в рамках современного закона) древней вражде между племенами, а также позволяют решить личные проблемы между людьми, накопившиеся за год.

Не все подобные фестивали широко известны за пределами тех мест, где они проводятся. В 2015 году съёмочная группа медиахолдинга Вайс ('Vice'*) посетила деревню Ла Эсперанца в горах Герреро, в одноименной мексиканской провинции, чтобы изучить и заснять ежегодный местный фестиваль, частью которого являются кулачные бои с участием мужчин, женщин и детей. Чтобы лучше понять эти традиции репортер Люсия Анайя даже решила сама поучаствовать в кулачном бою против местной девушки из соседнего с Ла Эсперанца селения.


Кулачные бои у народа сочимилькас ведут свою историю со времён их предков, боровшихся с ацтеками. Когда-то крестьяне должны были защищать своих жён и свой урожай от нападений. Эти боевые фестивали возникли около 500 лет назад, в память о том как предки народностей науа боролись с атцтеками, которые нападали на них с требованием дани и похищали женщин. По легендам, тогда был изобретёна военная хитрость: чтобы защитить своих жён, дочерей и подруг мужчины надевали женские юбки и дежурили, чтобы похитители женщин приняли их за женщин, а они смогли бы дать агрессорам достойный отпор, застав их врасплох. Оттуда и возникли ритуальные кулачные бои, и до сих пор некоторые мужчины дерутся в юбках. С тех пор установилась традиция устраивать ежегодные фестивали с кулачными боями, которые по языческим представлениям помогают вызвать хорошие дожди. Женщины также стали принимать в них участие, чтобы помочь заклинать дождь. К тому же, фестиваль проводится в разгар сева, когда многие мужчины заняты в поле, поэтому женщины и дети восполняют отряд бойцов. Традиционно, женщины дерутся в цветастых юбках, но в наши дни многие девушки чаще всего выходят на поединки в брюках. Теперь женские бои стали едва ли не важнейшим событием фестивалей.

В отличие от боевых фестивалей Таканакуй и Тинку в Перу и Боливии, главной целью кулачных боёв в провинции Герреро является "кровопускание" – дар богам в обмен на хороший сезон дождей. Согласно старинным верованиям, "капля крови порождает каплю дождя". Если рассмотреть чисто спортивную сторону этих боёв, то это - бокс на голых кулаках. Единоборцы стараются ударить соперника в лицо, чтобы вызвать кровотечение, в то время как ноги в боях никогда не используются. В то время как большинство бойцов не покрывает кисти, некоторые обматывают их перед боем тканью. Поединки проводятся на мягком грунте. В кулачных боях "заклинания дождя" участвуют не только взрослые мужчины и женщины, но и юные мальчики и девочки. Любой, вышедший на ринг вправе выбрать себе соперника (в пределах гендерной группы). Дети сражаются в нескольких возрастных группах. Изредка, девочка может вызвать на поединок мальчика. Интересно отметить, что зрители мужских боёв – в основном мужчины, а женских – в основном женщины. Надо признать, что большинство женщин-бойцов – не очень умелые. Например, неопытная и нетренированная в боксе репортёрша Люсия Анайя во время её спарринг-поединка с местной девушкой сумела нанести ей несколько неплохих ударов, хотя, в результате, не смогда устоять против яростной атаки соперницы. Кстати, местные девушки отлично держат удар. На одной площадке могут сражаться сразу несколько пар. Каждый боец может в любой момент взять тайм-аут. Иногда, во время тайм-аута бойцы поднимают горсть мягкой земли и натирают ею вспотевшие ладони, чтобы высушить их. В то время как в фестивалях Таканакуй и Тинку за боями бдительно следят специальные охранники, вооружённые хлыстами, которые прерывают поединок, чтобы избежать серьёзных травм, в Герреро поединки продолжаются до того момента, когда один из участников откажется его продолжать. Часто поединок прекращается, когда у одного или обоих участников появляется кровь – из губы или из носа.

Изредка случается и так, что в пылу борьбу девушки нарушают правила и традиции (преднамеренно или непреднамеренно) и, например, пытаются поцарапать лицо соперницы после нанесения удара, ведь как было сказано, главной целью поединка является не победа, а кровопускание. Иногда, в пылу борьбы девушки используют и другие неправомерные приёмы, такие как захваты рук, корпуса и причёски. Но большинство поединков – это правильный кулачный бой.

Xochimilcas fistfights
Люсия Анайя изучает боевые традиции Сочимилькас

В наши дня, когда достижения техники распространились во все уголки планеты, зрители на фестивалях "заклинания дождя" часто снимают бои на смартфоны. Таким обрпазом, примитивная языческая традиция сочетается современными техническими достижениями.

Боевые фестивали "заклинания дождя" – это старинная церемония мистического происхождения. Каждый год, в мае, мужчины, женщины и дети племён науа, живущие в провинции Герреро, собираются с окрестных селений, чтобы от души поколотить друг друга и попускать кровь. В старину кровь, выпущенную в боях, даже собирали в специальные ведёрки, чтобы вылить её в пахотную землю. Люди верили, что этот странный ритуал помогает приходу обильных дождей и созреванию обильного урожая.

Подобные фестивали в Мексике сочетают католические и доиспанские традиции. В первый день фестиваля женщины готовят обильные угощения, которые они приносят на место празднования. Они украшают площадку цветами и надутыми кишками индюшек. Затем они читают молитвы, посвящённые Деве Марии и местному богу дождя Тлалоку. После этого начинаются кулачные бои.

Вокруг боевой прощадки собираются местные участники и зрители, они образуют круг, ожидая прибытия соперников и их болельщиков из соседнего селения. Деревни Ла Эсперанца и Эль Ранчо Лас Ломас имеют долгую историю соперничества, они сходятся в поле, находящееся на границе владений этих двух селений. Когда обе команды прибывают на место, женщины начинают искать соперниц для поединков и вызывают друг друга. Более старшие, опытные в боях женщины, побуждают молодых девушек выходить на ринг, чтобы пустить кровь из своих соперниц.

Как только соперницы определились, две женшины выходят в центр круга - друг против друга, укрепляют причёску и снимают украшения. Они становятся в боевые позы и внимательно смотрят друг на друга, выжидая удобного момента к началу атаки. Как только проводится первый удар, начинается жаркая и яростная схватка, а толпы болельщиков принимаются громко поддерживать своих бойчих. Кажется, что женщины не очень-то стремятся победить, всё, что они хотят – пустить как можно больше крови. Они иногда прерывают поединок, чтобы прочистить окровавленный нос. После этого они снова бросаются в бой. Потом к фестивальным боям присоединяются мужчины и дети, и бои продолжаются до позднего вечера, после чего все обнимаются, выпивают, закусывают и возвращаются домой.

За несколько недель до фестиваля девушки иногда собираются на "боевые вечеринки", чтобы потренироваться и лучше подготовитсья к поединкам на предстоящем празднике.

Член репортерской группы Вайс, профессор Давид Дельгадо из Университета Чапинго, который посвятил 12 лет изучению традиций, связанных с урожаем, считает, что корни боевых традиций уходят ко временам ацтеков: "Эта традиция первоначально отностится к началу сбора урожая кукурузы",- говорит он. "Другой важный момент – символы. Здесь проживает две общины, и если кто-то нарушает границы, то возникают драки. Они говорят, что из-за их постоянных драк бог Тлалок забрал у них дождь, а сам убежал в горы. Тогда люди из тех двух общин побежали за ним, стараясь забрать у него дождь. Когда им удалось это сделать, и они спустились с гор они снова стали драться. С тех пор идет традиция этих боевых фестивалей.
Они считают, что каждая оброненная капля крови – это капля воды, на этом эта традиция и держится. Они бьют друг друга очень жестко, а иначе им не пустить кровь, а если нет крови – нет дождя".

Xochimilcas fight
Репортёр "Вайс" Люсия Анайя
участвует в ритуальном кулачном бою

Репортаж Люсии Анайя (июнь 2015г.)

Ла Эсперанца – маленькое сеьскохозяйственное селение с населением около тысячи человек, расположенное в горах Сьерра Герреро, в области, в основном населённой народностями группы науа. Поездка туда не показалась нам слишком многообещающей. Когда мы проезжали через центр города Чилапа, мы дважды натыкались на уличные бои с применением гранат, которые парализовали город на целые сутки – школы и магазины были закрыты. На обратном пути мы узнали, что был убит Улисс Фабиан Кирос, кандидат в мэры города от Институционно-революционной партии.

По традиции, в первые дни мая, в Ла Эсперанце проводится красочный фестиваль, в котором принимают участвие также жители соседнего селения Ранчо Лас Ломас. Это празднование представляет собой традицию ритуального жертвоприношения крови богам в обмен на хороший сезон дождей.

Ежегодно, в мае, крестьяне деревни науа Ла Эсперанца, в штате Герреро готовят свои угодья к севу. Но успех этого дела зависит не только от самих сеятелей-землепашцев, но и от всей общины в целом. Поэтому, пока в полях пашут и сеют, селяне готовятся к церемонии "заклинания дождя и плодородия". Во время фестиваля исполняются ритуалы, призванные вызвать обильные дожди, а значит и обильный урожай, что означает процветание общины в течение следующего года.

Перед началом кулачных боёв женщины этой общины науа готовят банкет в доме местного правительственного уполномоченного. Затем женщины должны сходиться парами и лупить друг друга, чтобы окропить землю своей кровью. Я знала об этой традиции из первых рук - во время моего первого визита в Ла Эсперанцу в 2007 году, меня сопровождала некая Норма. Хотя сейчас она живет в Чильпансинго, она родом из этих краёв, и члены её семьи участвовали в этих ритуалах.

В первый день фестиваля женщины встают рано утром, чтобы наготовить много еды. Они готовят индюшку, кур, рис, варёные яйца, суп "позоль", соус "моль" и лепёшки, которые затем они приносят на "официальное поле битвы", сервируют обильные блюда, чтобы угостить официальных лиц и всех присутствующих жителей селения. Поразительно, как женщины умудряются приготовить так много еды за короткое время.

В полдень я пришла в Крузко, священное место селения, где есть родник. Там собираются люди, предлагают цветы, еду и мази, читают молитвы и поют. После обеда жители деревни направляются на место ритуальных боёв. Пешком или на грузовичках, по улицам и по просёлкам люди постепенно сходятся к месту фестиваля, и окружающий пейзаж быстро меняется.

В сопровождении местных жителей я направлюсь на "поле битвы", на окраину Ла Эсперанцы, на границе с соседней общиной. Там я увидела десятки людей, они асположились в тени деревьев и ожидали прибытия делегации соперников. Как только те начали прибывать, люди встали и образовали плотный круг по периметру площадки; представители соседской общины также заняли свои места. Женщины стали искать себе соперниц в противоположной команде, чтобы затем выйти с ними на поединок один-на-один. Матери и бабушки, которые раньше тоже участвовали в таких боях, подбадривают молодых девушек и дают им последние наставления.


Люсия Анайя снова рвётся в бой

Я слышу вопли с обеих сторон – каждая поддерживает свою единоборку. Женщины выходят на поединок без всякого страха. Перед началом схватки они укрепляют причёски, снимают кольца и всё, что может помешать в бою. Некоторые подбирают с земли комья почвы и натирают ими руки. Очередная пара бойчих приветствует друг друга и поединок начинается. Девушки некоторое время стоят с крепко сжатыми кулаками, глядя друг другу в лицо, а потом начинают работать кулаками. Они атакуют, закрывая глаза, защищаются, уклоняются от встречных ударов, а иногда просят тайм-аут, чтобы очистить лицо и нос он крови. Потом бой продолжается, и основная цель боя состоит не столько в том, чтобы победить или ответить ударом на удар, а в том , чтобы окропить землю кровью.

После нескольких поединков я стала ощущать запах крови, которая накапала с участниц боёв. Казалось, что боль не останавливает женщин. Когда стало смеркаться женщины продолжали выходить – пара за парой, чтобы поработать друг с другом кулаками.

Прямой репортапж Люсии Анайя о её собственном кулачном поединке:

- Я направляюсь, чтобы драться с какой-нибудь девушкой из Эль Ранчо. Я стараюсь не упустить никаких деталей. Посмотрим, как пойдёт дело. Надо сказать, девушки из Эль Ранчо выглядят весьма грозно. Да наплевать! Сопровождаемая советами пьяного мужчины я иду выбирать соперницу из Эль Ранчо Лас Ломас. [Подхожу к группе женщин, возглавляемой солидной матроной, которая спрашивает меня:] "Предпочитаете ли вы сами выбрать себе соперницу для поединка или как?" [Я даю ей понять, что мне всё равно, и мы с ней смеёмся]. "Капля крови означает каплю воды". Я готова подарить Ла Эсперанце пару капель крови – либо своей, либо крови моей соперницы, хотя я почти что уверена, что это будет моя кровь. Ну давайте посмотрим... [Короткий обмен ударами, остановка и еще обмен ударами, и после яростной атаки соперницы я выхожу из игры]. Как они сказали, "капля крови – это капля воды", это так [вытираю слегка разбитые губы.] Хотя это не был "бой столетия", но немного крови мы пустили. [Обнимаю свою соперницу]. И я умудрилась нанести несколько ударов. Я думаю, что я неплохо выступила. [Наблюдаю за другой парой дерущихся девушек.] Я думаю, что было бы неплохо ещё с кем-нибудь сразиться. Должна сказать, что бои проходят довольно яростно. Не советую ссориться с девушками из Герреро, неважно, из Эль Эсперанцы они или из Ранчо Лас Ломас.

В то время как неконтролируемое насилие и организованная преступность захлестнули многие общины Мексики, благородная старинная традиция кулачныйх боёв до сих пор поддерживается в селениях Эль Эсперанца и Ранчо Лас Ломас. Эта традиция может показаться многим жестокой, но местные жители считают эти поединки честными. В самом деле, два человека с равными физическими возможностями пожимают друг другу руки, квасят друг другу носы, затем по-дружески обнимаются, а потом всесте пьют мескаль и закусывают. Как было бы здорово, если бы насилие проявлялось только в такой форме в других частях страны... Должна спешить на следующий поединок...

Когда наступила глубокая ночь мы вернулись в селение, где я встретила многих женщин-бойцов, возвращающихся домой. Видно было, что они гордятся собой, тем, что они – бойцы и что они своей кровью помогли земле, и что их мужество и старания вознаградят их и их односельчан счастливым годом.

Примечание КЖЕ: Репортёр Люсия Анайя заслуживает самой высокой похвалы: находясь на чужой территории и не будучи тренированной в боевых искусствах, она не только провела отличный репортаж для Вайса, но вступила в реальный поединок с местной девушкой, имевшей уже опыт кулачных боёв. Это и есть настоящая журналистика! Поздравление репортёру и всей съёмочно группе!

*) Вайс Мидиа (Vice Media) – Североамериканский медиахолдинг


Женщины-бойцы до и после поединков


Источники

Carnaval de Golpes en La Esperanza

El carnaval de madrazos en la Esperanza, Guerrero

Mujeres guerreras

Vice video with English subtitles

Aztec warriors, 21st century-style. Daily Mail


Эпизоды женских поединков на фестивалях в области Зилтала, провинция Герреро, Мексика


ЧТОБЫ УВЕЛИЧИТЬ ИЗОБРАЖЕНИЕ ЩЁЛКНИТЕ НА НЕГО; ЧТОБЫ ВОЗВРАТИТЬ ЕГО В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ ЩЁЛКНИТЕ НА НЕГО СНОВА


Все изображения перепечатываются в соответствии с концепцией "справедливого использования" (Fair Use) и с международными законами по авторским правами.


Поединки на фестивалях в области Зилтала, Герреро, Мексика. Видеролики с ресурса YouTube


>> Малые народы мира и их традиционные и ритуальные единоборства

>> Виды единоборств

>> Народные единоборства


Пишите Нам / Contact Us

Последнее обновление:

Last updated: