клубfemale
женскихsingle combat
единоборствclub
logo
 

 

Naomi Naomi

У супермодели прекрасный хук справа

The supermodel delivers a good right hook

Дамы с большим воодушевлением мутузят друг друга кулаками. Нет, не на кухне или в подъезде - на ринге. Не устояла перед модным увлечением и тридцатилетняя английская супермодель Наоми Кэмпбелл, пробующая сейчас свои силы в Голливуде.

Women punch each other with a great enthusiasm. No, not in kitchen or in the street though but on the ring. British supermodel Naomi Campbell, 30 who is trying herself in Hollywood now didn't resist this fascination.

Черная пантера, известная своим вспыльчивым характером, утверждает, что занялась боксом в надежде побороть частые вспышки ярости, от которых она лечилась - похоже, без большого успеха - в частной клинике в Аризоне. Как она туда попала? В феврале прошлого года ей пришлось защищаться в суде Торонто от обвинений в нападении и избиении своей секретарши Джорджины Галанис, которую она душила, била мобильным телефоном и кулаками и трясла за голову. Избежать тюремного заключения тогда ей удалось лишь после пройти курса лечения от агрессии, которое состояло из многочасовых просмотров фильмов со сценами насилия.

The "black panther" stands that she has taken up boxing in an effort to release tensions and controls her fabled furious temper that she unsuccessfully tried to cure of in the private clinics in Arizona. How she got there? In February last year she defended herself in court for beating up her secretary Georgina Galanis. Naomi hit her in the head with a telephone, punched her shoulder, grabbed her neck and violently shook her head. She avoided the prison by taking an anger management course at an Arizona clinic where she watched violent videos in an effort to learn how to walk away from a fight.

Сейчас мисс Кэмпбелл тренируется в боксерском клубе Дэвида Пола, который уверен, что из Наоми получился бы неплохой боксер. У нее прекрасный хук справа, считает он, неплохо работают ноги. Это плюс высокий рост (175 сантиметров) вполне позволили бы ей сделать неплохую карьеру в женском боксе.

For the moment miss Campbell is training in the boxing club of David Paul who is sure that Naomi may become a good boxer. He says Campbell, 30, who stands 1.78m, has a very long reach and a fierce right hook. According to David she would make a good career in female boxing.

"Я прекрасно знаю репутацию Наоми", - говорит Пол, - "но в моем зале она преображается. У нее потрясающая самоотдача, она умеет полностью сосредоточиться на выполнении поставленной задачи и беспрекословно выполняет все мои команды".

"I know Naomi's reputation very well" - Paul says. "But in my club she is totally transformed. She trains giving her all, she can fully concentrate on a task and unfailingly follow all my directions".

Единственное, что немного сдерживает супермодель, так это страх разбить руку или получить синяк, что при ее профессии было бы катастрофой.

The only thing keeps her from going into it - fear to break her arm or to get a bruise that for her occupation would be a disaster.

В телеинтервью Наоми заявила, что у нее было трудное детство в южном районе Лондона Стретаме, которое оставило в ней некоторые дефекты, проявившиеся в словесных и физических нападениях на женщин. Но, по ее словам, она от них уже избавилась.

She said on television interview she felt her troubled childhood in Streatham, south London, had left her with "defects", including a history of verbal and physical assaults on other women, but she was sorting them out.

Неизвестно, поможет ли бокс стать Наоми Кэмпбелл сдержаннее, но теперь всем ее знакомым придется лишний раз подумать, прежде чем злить темнокожую красавицу. А то ведь можно получить и хук справа...

Who knows if boxing will help Naomi Campbell to become restraint but all her friend must think one more time before angering the black beauty. They would get a right hook then…

По материалам прессы. В частности,
использован материал Владислава Ставропольского,
Бумеранг, Март 2001 г.

Media reports are used including the
material of Vladislav Stavropolsky in
Boomerang, March 2001.

>> Дайджест

>> Digest

Пишите Нам / Contact Us

Последнее обновление:

Last updated: